kmiura2007/07/05 20:12キーワードの”解説にかえて”の部分を変更してみました。こうした形でトップに書いておいて、上の文章は”和訳”の項の下に挿入すればよいのではないでしょうか。
Stiffmuscle2007/07/05 21:39kmiuraさん。その案に賛成です。でも、やり方がわからないので、kmiuraさんに作業おまかせしてもいいですか?それを見てやり方を勉強します。じゃあ、次はslavery と sexual slavery の部分の訳の検討を始めるということになるでしょうか?これは、また元のコメ欄での作業続行ですね。この翻訳が一応完成してからの話ですが、Report No.49も正しい原文を確認の上、「慰安婦=売春婦」説とかの根拠になってる部分の訳を検討するのもよいと思います。Alex Yorichiの英文はどこか稚拙というか、面白がってるというか、そんな部分を揚げ足取りされた格好になってますので、SEATIC NO.2(ATIS No.120)とすり合わせながら検討していくのもよいと思います。一方で、それよりもアジア女性基金の資料集の英文を掘り起こしていくほうがよいのかとも思ったりもしてます。George HicksやTanaka Yukiを部分的に紹介するとかでもいいかもしれません。
kmiura2007/07/05 22:42キーワードの項に追加してみました。辞書のリンクと、メモの部分は割愛しました。訳の変更はまず 奴隷制 → 奴隷状態性奴隷制 → 性奴隷状態でしょうか。言い回しに不都合なところがあったら、また考えましょう。キーワードの編集、よかったらやってみてください。
kmiura2007/07/05 22:43Report No.49の検討はよいかもしれません。特に”慰安婦”がどのように捉えられていたのか、という点を中心に。
Stiffmuscle2007/07/05 23:23ありがとうございました。キーワードの編集やってみます。明日からでもぼちぼちと取りかかります。「奴隷状態」に関係を示すような語を補うことがあるかもしれません。Report No.49自体はみなさんよくご存知ですし、論点を固めてから掲示板で意見を出し合うのもいいかもしれません。ミッチナの場合は、丸山大佐がどんな人物だったかを浮き彫りにするのもいい方法かもしれませんね。ところで、Alex Yorichiではなくて、同僚のKarl G. Yonedaの資料はUCLAにあるみたいです。http://content.cdlib.org/view?docId=tf0c6002wh&chunk.id=c01-1.9.7.17&brand=oac
Dede2012/10/30 01:09Hot damn, looinkg pretty useful buddy.
yynwxa2012/10/30 22:50gZ7RrW <a href="http://aqrdastfmwnj.com/">aqrdastfmwnj</a>
その案に賛成です。でも、やり方がわからないので、kmiuraさんに作業おまかせしてもいいですか?それを見てやり方を勉強します。
じゃあ、次はslavery と sexual slavery の部分の訳の検討を始めるということになるでしょうか?これは、また元のコメ欄での作業続行ですね。
この翻訳が一応完成してからの話ですが、Report No.49も正しい原文を確認の上、「慰安婦=売春婦」説とかの根拠になってる部分の訳を検討するのもよいと思います。
Alex Yorichiの英文はどこか稚拙というか、面白がってるというか、そんな部分を揚げ足取りされた格好になってますので、SEATIC NO.2(ATIS No.120)とすり合わせながら検討していくのもよいと思います。
一方で、それよりもアジア女性基金の資料集の英文を掘り起こしていくほうがよいのかとも思ったりもしてます。George HicksやTanaka Yukiを部分的に紹介するとかでもいいかもしれません。
訳の変更はまず
奴隷制 → 奴隷状態
性奴隷制 → 性奴隷状態
でしょうか。言い回しに不都合なところがあったら、また考えましょう。
キーワードの編集、よかったらやってみてください。
Report No.49自体はみなさんよくご存知ですし、論点を固めてから掲示板で意見を出し合うのもいいかもしれません。ミッチナの場合は、丸山大佐がどんな人物だったかを浮き彫りにするのもいい方法かもしれませんね。
ところで、Alex Yorichiではなくて、同僚のKarl G. Yonedaの資料はUCLAにあるみたいです。
http://content.cdlib.org/view?docId=tf0c6002wh&chunk.id=c01-1.9.7.17&brand=oac